Don't Miss
iten
Home / Old town centre ZTL

Old town centre ZTL

In order to equally assign people at the town centre entrances, the area has been divided in five sectors. The “old town centre” one, even called “Centro Storico”, does not have an expiry date: it’s operative all year long, 24/7.  In case of celebrations or events the validation may be changed upon justified order.

 Description ZTL Information Fee Form
ER 118, Red Cross Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Firefighters Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Italian Finance Police 117, 112, Police 113, “Carabiniere”, “CFS”, “State correction officers”, “Civil Defense Assets”, “Red Cross” special number-plates except “EE”; private vehicles of Public security officers included when on duty. Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Armed Forces
Limited entrance for those vehicles owners who are on duty. Special number-plates required.
Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
County police, Coroner 
County police and Coroner vehicles
Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Civil Defence Asset Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Public Transports  Every ZTL Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Taxi and vehicles hired with driver  Every ZTL Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Car sharing vehicles Everyone except ZTL Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Permanent disabled person with receipt

Vehicles with receipt according to Presidential Decree 152 30/07/2012.

Vehicles at their disposal.

The receipt costs €5,00. Time: 24/7.

Every ZTL Enrollment:
servizioclienti@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free Modulo di richiesta registrazione targhe autorizzate all’accesso ZTL Centro Storico per disabili

Modulo regolarizzare transito all’accesso alla ZTL Centro Storico per disabili

Temporary disabled person with receipt

Vehicles with receipt according to Presidential Decree 152 30/07/2012. Vehicles at their disposal. The receipt costs € 27,00 in addition fiscal stamp €16.00. Time: 24/7.

 

Every ZTL Enrollment:
servizioclienti@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free Modulo di richiesta registrazione targhe autorizzate all’accesso ZTL Centro Storico per disabili

Modulo regolarizzare transito all’accesso alla ZTL Centro Storico per disabili

Public services:

vehicles used by public service companies related to: construction and maintenance of highways, signage and buildings, street furniture, street lighting, cleanliness, breakdown service vehicles.

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Public authority
vehicles which are property of the Country, region, district or port authority , that are used when the officers are on duty.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
servizioclienti@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Vehicles used by registered no-profit home help service organizations    Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
servizioclienti@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Religious rites

recognized religious rites and civil marriages (only 2 vehicles for each ceremony)

 

Only ZTL Centro Storico Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free Richiesta registrazione transiti per la celebrazione di matrimoni civili all’interno della ZTL

Or

Richiesta registrazione transiti per esigenze dei culti ammessi dallo stato

National Health Service provided by local authorities or organizations in order to take care of the elderly and disabled people (home help service) who live in the ZTL area Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
servizioclienti@gepark.com
or
Fax: 0105398888
Free
Local mail service

Local mail service vehicles

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
time 00.00/24.00
See chart”Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Funeral and burial services Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Surveillance services to safeguard securities marked by their own logo Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart”Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Public telecommunications transport networks (gas and pipeline networks and services included)

 

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Subcontracting services related to construction and maintenance of highways, signage and buildings, street furniture, street lighting, cleanliness and breakdown service vehicles. Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Orario 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Home help service MD 
When necessary, free daily authorization can be emitted.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione ZTL per veicoli per l’esercizio della professione sanitaria e Medici all’interno della ZTL (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Medical and allied professions

Vehicle owned by the health worker

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione ZTL per veicoli per l’esercizio della professione sanitaria e Medici all’interno della ZTL (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Residents
Vehicles classified as (M1), vehicles property of the ZTL residents, vehicles used by employees, coworkers during the duration of a regular contract, relatives till 2 degree of kinship, spouse or domestic partner (Presidential Decree 223/89).
Everyone except ZTL Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione accesso ZTL e sosta Blu Area per residenti
Dwellers
Natural person who dwells outside the district of Genoa, but he/she is hosted in a regular private household, for one of the following reasons:

  • Studying reasons: people (at least 14 years old) enrolled in a high school programme, BD, MD or PostGRAD course located in Genoa
  • Working reasons
    business owners or people with fixed-term or open-ended contract whose workplace is located in Genoa.
  • Health care reasons
    People who have to undergo a long-lasting treatment at the local hospital or NHS. In this case, the subscription can be released to the patient or  just one helper.
  • Genova residents (or not) who do the activity of home help service at households within the ZTL area and have the benefit of disabled civilian.
  • people who duly live within Blu Area
  • people who are registered in the “temporary population catalogue”  as reported in the Art. 32, Presidential Decree 30/05/1989, n.223;
  • Italians living abroad included in the AIRE register.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta ZTL e sosta Blu Area per dimoranti
Private parking lot owners.    

It involves private parking lot owners with their own driveway and real estate owners who live or have to pass through the ZTL area.

Authorizations can not exceed double the amount of parking-space available, 12,5 square meters each one: defined as the space 3 mtorbikes occupy.

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione ZTL per veicoli di soggetti con disponibilità di parcheggio privato (con regolare passo carrabile) immobili
Home help service 
People who carry out home help service with relatives, till 2 degree of kinship, who live in the ZTL area, upon medical certification.Maximum 2 subscription to each patient.Vehicles can be used by people to help patients moving over to education buildings, doctor’s offices or alike, upon medical authorization.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione ZTL per assistenza continuativa (ad eccezione di ZTL Castelletto)
Exception
See categories “Ods 643/2010”
Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Orario 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Modulo deroga ZTL Centro Storico
Proven “Act of necessity”
Maximum 10 authorizations per year released for unpredictable activities within the ZTL area, upon a precise documentation that guarantees only the necessity of a temporary license for your own vehicle.
Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Orario 00.00/24.00
Delivery of goods
vehicles used to take delivery of goods by companies based outside the ZTL area.
Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Time: from 6.00 A.M. to 11.30 A.M. during weekdays, exception: vehicles written below.from 5.00 A.M. to 11.30 A.M. newspaper distribution vehicles allowed every dayfrom 6.00 A.M. to 08.00 P.M. drugs transportation vehicles, which are property of approved companies, are allowed everyday.from 5.30 A.M. to 02.00 P.M and from 05.30 P.M. to 11.00 P.M. food transport vehicles for Public Administration, public buildings and/or private citizens are allowed everyday.from 6.00 A.M. to 11.30 AM. and from 03.00 P.M. to 05.00 P.M. every day for scheduled deliveries (express courier), just one vehicle to every authorized company.
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL Centro Storico per veicoli di soggetti esterni alla ZTL per consegna merci
External services
External services to private citizens or local busness within the ZTL area, renovation and artisan businesses included. Business owners may ask a copy of this contract any time.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 06.00/20.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Proven “Act of necessity”

Maximum 10 authorizations per year released for unpredictable activities within the ZTL area, upon a precise documentation that guarantees only the necessity of a temporary license for your own vehicle

 Only ZTL Centro Storico  Enrollment and receipt
Company based in the ZTL area

Vehicles property of the companies, partners or CEO, leased or rented vehicles. It is possible to require a permission for partners and relatives up to 2 degree of kinship.

Enrollment and receipt
Time: from 6.00 A.M. to 11.30 A.M. during weekdays, exception: vehicles written below.from 5.00 A.M. to 11.30 A.M. newspaper distribution vehicles allowed every day ;from 6.00 A.M. to 08.00 P.M. drugs transportation vehicles, which are property of approved companies, are allowed everyday. from 5.30 A.M. to 02.00 P.M and from 05.30 P.M. to 11.00 P.M. food transport vehicles for Public Administration, public buildings and/or private citizens are allowed everyday. 

from 6.00 A.M. to 11.30 AM. and from 03.00 P.M. to 05.00 P.M. every day for scheduled deliveries (express courier), just one vehicle to every authorized company.

from 6.00 A.M. to 08.00 P.M.  vehicles only used by artisan business owners based within the ZTL area, that have to transfer heavy and bulky meterials or others activities alike.

See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione per attività economiche con sede all’interno della ZTL Centro Storico
Technicians
Technical interventions related to:       valuables, surveillance, locksmiths, disinfestation, maintenance of doors, locking mechanisms and fixtures, plumbing, electrical systems, gas heating, air conditioning and refrigeration services, lifting, production workshops
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Commercial agents
Vehicles used by business agents, regularly enrolled in the role at the Chambers of Commerce.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 08.00/20.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Hotel guests

The request for authorization should be made by the business owner by means of specific documents (vehicle’s details included) within 48 hours before the access itself. The business owner may have as many accesses as the number of rooms of the building. 

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Orario 00.00/24.00
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
See chart “Corrispettivi” Richiesta di addebito per accesso clienti autofficine, alberghi, autorimesse

Richiesta attivazione modalità “Addebito per accesso clienti” (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)

Garages Customers
The request for authorization should be made by the business owner by means of specific documents (vehicle’s details included) within 48 hours before the access itself. The business owner may have as many accesses as the number of parking spaces of the building. 
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
See chart “Corrispettivi” Richiesta di addebito per accesso clienti autofficine, alberghi, autorimesse

Richiesta attivazione modalità “Addebito per accesso clienti” (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)

Repair shops customers
The request for authorization should be made by the business owner by means of specific documents (vehicle’s details included) within 48 hours before the access itself. The business owner may have as many accesses as the number of vehicles hosted in the building. 
Molo – Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
See chart “Corrispettivi” Richiesta di addebito per accesso clienti autofficine, alberghi, autorimesse

Richiesta attivazione modalità “Addebito per accesso clienti” (ad eccezione di ZTL Molo e 

Wholesale customers activities of wholesale and related functions of loading and unloading heavy and bulky goods

The request for authorization should be made by the business owner by means of specific documents (vehicle’s details included) within 48 hours before the access itself.

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment:
ztl@gepark.com
or
Fax: 0105398888
See chart”Corrispettivi” Richiesta di addebito per accesso clienti autofficine, alberghi, autorimesse

Richiesta attivazione modalità “Addebito per accesso clienti” (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)

Contract cleaners
Vehicles at workers service.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Pizza transportation 

On behalf of duly licensed activity of this type of service, upon declaration of the business owner (use of the vehicle included), attesting to the use of that vehicle at tele end. Specific documentation about the business is requested.

Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Orario 00.00/24.00
See chart  “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Flour transportation
Vehicles (N1 category ex Art.47 Council of State) used to flour transport to supply furnaces for the production of bread and alike; Subscription released exclusively to owned, leased, or long term rental freight vehicles.(N1 category ex Art. 47 of the CdS
Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Planners

Freight vehicles (N1 category ex Art.47 Council of State) used by planners inside the ZTL area. Subscription released exclusively to owned, leased, or long term rental freight vehicles.(N1 category ex Art. 47 of the CdS

Validity: every access to the ZTL area, 24/7 during workdays 

Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Catering

Freight vehicles (N1 category ex Art.47 Council of State) used by catering company in the ZTL area. Subscription released exclusively to owned, leased, or long term rental freight vehicles.(N1 category ex Art. 47 of the CdS

Validity: every access to the ZTL area, 24/7 during workdays.

Only ZTL Centro Storico Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
See chart “Corrispettivi” Richiesta di autorizzazione all’accesso ZTL per attività economiche (ad eccezione di ZTL Molo e Castelletto)
Consulate vehicles with special number plate. 
Special CC registered vehicles that need to access the area for work reasons.
Everyone except ZTL Molo – Castelletto Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
Free
Exceptionally released permissions to access the ZTL Centro Sorico for ongoing events. DGC 521/200 Enrollment and receipt
Time 00.00/24.00
Free
Print Friendly, PDF & Email